Chinese Valentine’s Day-七夕

ChineseLanguage-Double Seventh Festival

传统节日七夕

Chinese Valentine’s Day

来历

七夕中国农历七月初七,又称为七巧节,是中国民间传统节日.七夕节主要中国古代劳动人民崇拜自然天象创造出来节日.而七夕节以”牛郎织女“的故事载体,牛郎星织女星分别天上星星,古代劳动人民想象一对情侣每年七月初七鹊桥相会.七夕节宋代开始鼎盛,到现在很多民俗逐渐消失,但是还是庆祝七夕节习惯.

Traditional festival – the origin of Chinese valentine’s day

Chinese valentine’s day in China’s lunar seventh day, also known as the QiQiao Festival, is a traditional Chinese folk festival. Chinese valentine’s day is mainly the ancient Chinese working people adore nature of celestial then created this festival. The festival with the story of “NiuLang(Altair) ZhiNv(Vega)” as the carrier, Altair and Vega, respectively is the stars in the sky, the ancient working people to imagine a couple of every year seventh day meet on the magpie bridge. Chinese valentine’s day began in the song dynasty heyday, up to now there are a lot of folk gradually disappear, but there are a lot of people still celebrate Chinese valentine’s day.

传统节日七夕故事背景

七夕背景故事就是牛郎织女故事.牛郎本是人间一个农民,为人勤恳老实,家里一头有灵性说话神牛.而有一天,天上仙女下凡,在神牛指导下,这一人一神互相恋爱,喜欢上了对方.时过不久,牛郎织女就有了一对可爱孩子.而这时,天上王母娘娘因为人神不能结婚理由两人拆开,将织女带回天庭.这时神牛生命走到尽头,让牛郎披上牛皮,每年七月初七天上织女相会.但是天上天河,牛郎过不去,但是这时候飞来很多喜鹊形成了一拱鹊桥,让两人得以这天相会.而七夕故事毕竟只是神话故事,但是告诉我们一切皆有可能.

The background of Chinese valentine’s day.

Tanabata background story is a story of NiuLang and ZhiNv. NiuLang is a farmer, a diligent honest, and there are one god cattle which can speak in his home. One day, the fairies of heaven(ZhiNv) came to earth, after god cattle’s guidance, NiuLang and ZhiNv get married. Soon after, They have a pair of lovely children. And then, the heavenly queen of heaven god because person can’t get marry with god. Then take ZhiNv back to heaven. God cattle life came to an end at this moment. It let NiuLang with cowhide, the double seventh day of every year to go to heaven and ZhiNv meet. But the sky has TianHe, NiuLang cannot get through.However, many magpies came and formed an arch over the magpie bridge, allowing them to meet on this day. However, Double Seventh Festival is just a fairy tale, but it also tells us that anything is possible.

传统节日七夕天象

织女星,又称为织女一天琴座α ,是天琴座最明亮恒星距离地球25 光年河鼓二,即著名的“牛郎星”,“天鹰座α“,又叫“牵牛星”或“大将军”,在日文中称作“彦星”。排名全天第十二明亮恒星白色牛郎织女两颗星夏季星空中的两颗亮星如果观赏两颗可以晚上9时后,仰头90度,或躺在室外长椅上望星空明亮织女星首先出现天顶附近随后在其偏南方向还有一颗一等星的牛郎星当晚1030左右月亮就已坠入西南方地平线以下此时银河以及牛郎织女两星更加清晰明亮所以七夕也是有各自星象意味.

The celestial phenomena of Chinese valentine’s day

ZhiNv Star, also known as vega I or alpha Lyra. It is the brightest star in the constellation Lyra, about 25 light-years from earth. Hekuji, also known as “Altair”, “Aquila alpha”, also known as “NiuLang Star” or “general”, is known in Japanese as “yanxing”. The 12th brightest star in the sky, white.Altair and Vega are two bright stars in the summer sky. If you want to watch these two stars, you can look at the sky after 9 PM with your head up 90 degrees.or you can lie on a bench outside. Around 10:30 p.m., the moon will have fallen below the southwest horizon. When the Milky Way and the stars Altair and Vega will be clearer and brighter. Therefore,Double Seventh Festival also has its own astrology meaning.

传统节日七夕传统活动

香桥会

入夜人们祭祀双星乞求福祥然后香桥焚化象征着双星走过香桥欢喜相会这香桥是由传说中鹊桥传说衍化而来的。

接露水

浙江农村流行脸盆露水习俗传说七夕节时的露水牛郎织女相会时眼泪如果抹在眼上手上可使人眼明手快

Traditional festival – the traditional activities of Double Seventh Festival

Incense bridge – at night, people worship the two stars, pray for good luck, and then burn the incense bridge, symbolizing the two stars have crossed the incense bridge, happy to meet. The incense bridge is derived from the legend of magpie bridge. Catch dew – the custom of catching dew with washbasin is popular in zhejiang countryside. It is said that the dew during the qixi festival is the tears when the cowherd and the weaver girl meet. If put on the eyes and hands, it can make people see and handle quickly.
xiān yún nòng qiǎo , fēi xīng chuán hèn ,
纤云弄巧,飞星传恨,
yín hàn tiáo tiáo àn dù 。
银汉迢迢暗渡。
jīn fēng yù lù yī xiāng féng ,
金风玉露一相逢,
biàn shèng què rén jiān wú shù 。
便胜却人间无数。
róu qíng shì shuǐ , jiā qī rú mèng ,
柔情似水,佳期如梦,
rěn gù què qiáo guī lù !
忍顾鹊桥归路!
liǎng qíng ruò shì jiǔ cháng shí ,
两情若是久长时,
yòu qǐ zài cháo zhāo mù mù !
又岂在朝朝暮暮!
Chinese Language-Chinese valentine's day 七夕
Chinese Language-Chinese valentine’s day 七夕

转载请注明:《Chinese Valentine’s Day-七夕

发表评论

电子邮件地址不会被公开。 必填项已用*标注